«Петрушка»
балет Игоря Стравинского
Премьера – 13 июня 1911 года, Русский балет Дягилева, театр Шатле, Париж
Премьера в Государственном академическом театре оперы и балета, ныне Мариинском (постановка Леонида Леонтьева по хореографии Михаила Фокина) – 20 ноября 1920 года
Премьера постановки Гэри Криста – 6 февраля 2010 года
Продолжительность балета 40 минут
Возрастная категория 6+
АВТОРЫ И ПОСТАНОВЩИКИ
Музыка Игоря Стравинского
Хореография Михаила Фокина (1911)
Либретто, декорации и костюмы Александра Бенуа
Музыкальный руководитель – Валерий Гергиев
Постановщик – Гэри Крист
Художник по возобновлению декораций – Батожан Дашицыренов
Художник по свету – Владимир Лукасевич
Ответственный репетитор – Игорь Петров
КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ
Во время масленичного гуляния в балагане дается представление. Три куклы – Арап, Балерина и Петрушка – пляшут вначале для зрителей, а потом и среди зрителей. Балерина, пустенькая кокетка, танцует то с одним, то с другим.
Жалкий, одинокий Петрушка влюблен в Балерину и ревнует ее к самовлюбленному и глупому Арапу. Балерина равнодушна к Петрушке. Фокусник жесток с ним. Петрушка пытается помешать флирту Балерины с Арапом, но Арап прогоняет его.
Преследуя Петрушку, он вырывается за пределы балагана и на глазах у гуляющей толпы убивает несчастного соперника. Зовут будочника. Но появляется Фокусник и объясняет собравшимся, что это лишь смерть куклы, не больше. Он показывает набитое опилками тело Петрушки. Все расходятся. Неожиданно в тишине раздается пронзительный крик. Освещенный луной, на крыше балагана появляется Петрушка, который грозит кулаками своим мучителям.
Поставленный для дягилевского «Русского сезона» 1911 года «Петрушка» стал звездным часом всех его создателей. Для композитора Игоря Стравинского – триумфальным, хотя и первым опытом реализации собственного замысла спектакля, истории балаганного Петрушки, рассказанной оркестровым сочинением, где рояль бы играл преобладающую роль. Для любителя петербургской старины, либреттиста и художника Александра Бенуа – возможностью окунуться в дорогие сердцу детские воспоминания о городских ярмарках и балаганах. Хореограф Михаил Фокин в «Петрушке» в полной мере реализовал свои реформаторские идеи о выразительности движения, «говорящем» характере пластики. А пронзительно воплотивший эти идеи исполнитель главной партии Вацлав Нижинский с ролью получил не только обожание публики, но и будто бы конспект собственной судьбы. Лишенная доставлявших удовольствие мелодий партитура, в которой смерть героя обозначена звуком брошенного на пол бубна, так непохожие на традиционно балетные завернутые носками внутрь ноги Петрушки и трагедия одиночества на фоне красочной ярмарочной толпы – эти ингредиенты «Петрушки» стали не только ингредиентами парижского успеха, они обозначили смену балетных эпох.
«Карнавал»
балет на музыку Роберта Шумана
Премьера – 20 февраля 1910 года, зал Анны Павловой, Санкт-Петербург
Премьера реконструкции – 22 марта 2008 года, Мариинский театр
Продолжительность спектакля 30 минут
Возрастная категория 6+
АВТОРЫ И ПОСТАНОВЩИКИ
Музыка Роберта Шумана (оркестровка Николая Римского-Корсакова, Анатолия Лядова, Александра Глазунова, Николая Черепнина, Антона Аренского)
Сценарий Льва Бакста и Михаила Фокина
Хореография Михаила Фокина
Декорации и костюмы Льва Бакста
Авторы реконструкции:
Хореограф-постановщик – Сергей Вихарев (по записи Михаила Фокина)
Художник-постановщик и исполнитель декораций – Михаил Шишлянников
Художник по костюмам – Татьяна Ногинова
Художники по свету: Михаил Шишлянников и Александр Наумов
КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ
Preambule. Карнавальная суматоха.
Pierrot. Пьеро грустит.
Arlequin. Пестро наряженный Арлекин налетает на Пьеро. Арлекину весело, унылый вид Пьеро смешит его еще больше. Он осыпает неудачника насмешками и исчезает так же быстро, как и появился.
Eusebius. Медленно входит Эсебиус. Его раздражают карнавальный блеск и веселье. Он ищет уединения. На пиру он не встретил подруги, которая вызвала бы в нем желание веселиться вместе с ней. Внезапно он сталкивается с незнакомкой, о которой мог только мечтать. Это Кьярина. Она кружится по сцене и увлекает Эсебиуса за собой.
Florestan. Вбегает пылкий Флорестан, ищущий Эстреллу. Вот она. Эстрелла притворно смущена. Флорестан бросается к ней, желая объясниться в любви. Продолжая играть роль смущенной, Эстрелла отворачивается, но настойчивый Флорестан добивается того, что она вступает с ним в танец.
Coquette. Опять появилась Кьярина. В руках у нее цветы. Она кокетливо кружится, подав руку Эсебиусу, целует цветок, бросает его Эсебиусу и скрывается.
Papillon. Пьеро одинок. Влетает бабочка, беспечно порхает по сцене. Пьеро подстерегает ее. Бабочка взмахивает крыльями, готовясь улететь. Пьеро, тщетно пытаясь поймать бабочку шляпой, нацеливается и падает. Вообразив, что он поймал бабочку, Пьеро приподнимает шляпу. Полное разочарование! Бабочки нет: она улетела.
Chiarina. Вбегает взволнованная событиями Кьярина с двумя подругами. Кьярина, видимо, уже рассказала им об увлечении Эсебиусом.
Reconaissance. Появляются герои карнавала. Перебирая ножками, скользит Коломбина; обняв ее, идет веселый Арлекин. Счастливые любовники ищут возможности в уединении излить чувства. Первое их желание, увидев, что никого нет, – поцеловаться.
Pantalon et Colombine. В страшной спешке вбегает Панталоне – молодящийся старик. Коломбина назначила ему свидание. Часы показывают, что время пришло, в письме точно указано это место… и все же дамы нет. Панталоне решается подождать. Он нетерпеливо перечитывает письмо. Чьи-то нежные руки закрывают ему глаза, а другие – вырывают письмо. Это Арлекин и Коломбина решили потешиться над комичным влюбленным.
Promenade. Пара за парой появляются влюбленные. Они рассчитывают остаться одни, но сталкиваются с другими, ищущими уединения. Влетает Бабочка, преследуемая Пьеро. Среди гуляющих толчется Панталоне, все еще надеющийся разыскать незнакомку, написавшую письмо. Увидев Бабочку, он устремляется за ней. Она подводит его к замечтавшейся паре – Арлекину и Коломбине. Поведение Панталоне выводит из раздумья Арлекина. Он объявляет во всеуслышание: «Мы с Коломбиной женимся». Панталоне протестует. Всех мирит Пьеро: «Не надо ссор и претензий. Панталоне и Арлекин – помиритесь». Арлекин протягивает руку, Панталоне неохотно пожимает ее. Взрыв веселья охватывает всех. В карнавальной суматохе лишь двое не могут найти себе места. Это Пьеро и Панталоне. Коломбина подзывает к себе Панталоне. Он устремляется к ней. Но Арлекин толкает в его объятия зазевавшегося Пьеро и завязывает на спине у Панталоне длинные рукава Пьеро. Уже звучат последние такты карнавальной музыки и опускается занавес. Пьеро и Панталоне, отрезанные опустившимся занавесом от общего веселья, стучат, тщетно умоляя пустить их на карнавал.
Поставленный в 1910 году для благотворительного вечера «Карнавал» хореографа Михаила Фокина и художника Льва Бакста вошел в историю балета как прелестная стилизация комедии дель арте на музыку Шумана. На создание спектакля Фокина вдохновило знакомство с жизненными перипетиями композитора, нашедшими отклик в пьесах фортепианного цикла «Карнавал». Двойственность души Шумана отразилась в образах пылкого Флорестана и сентиментального Эсебиуса, красавица Эстрелла напоминала об увлечении композитора Эрнестиной фон Фрикен, кокетливая Кьярина воплощала любовь к будущей жене Кларе Вик. В шумановских пьесах нашлось место и так близким Фокину идеям борьбы с филистерами, сторонниками старых традиций искусства. «Из всего этого, из указанных в нотах названий "Арлекин", "Коломбина", "Панталон", "Пьеро", "Бабочка" мне сразу представилась картина балета, – вспоминал хореограф. – Это ряд отдельных характеристик, связанных между собой постоянным появлением неудачника Пьеро, смешного Панталона и всегда выходящего победителем из всех своих проказ и затей Арлекина. Небольшой сюжет вокруг любви Арлекина к Коломбине, неудачи Пьеро и Панталона – все это было буквально сымпровизировано на репетициях. Балет был поставлен в три репетиции…». Свидетель первых представлений спектакля характеризовал найденную гармонию персонажей такими словами: «Шутка, озорство, в сочетании с атлетической силой Арлекина усмирены в нежности» его партнерши Коломбины. В серии очаровательных сценок прелесть зависела от маленьких, неуловимых, быстрых жестов, лукавых улыбок, кокетливых перебегов и «стильного жеманства, передающего эпоху». Исполнителям этого балета не приходилось блистать техникой в сложных пассажах танца, главной задачей артистов было создание атмосферы непринужденной игры и легкомыслия. В «Карнавале» в свое время выступали замечательные танцовщики: Тамара Карсавина, Лидия Лопухова, Леонид Леонтьев, Вацлав Нижинский. А роль Пьеро на премьере сыграл начинающий режиссер Всеволод Мейерхольд. После успеха спектакля на премьере Сергей Дягилев включил его в программу «Русских сезонов», в 1911 году «Карнавал» был поставлен в Мариинском театре, а затем Фокин переносил его на сцены театров Стокгольма, Копенгагена, Буэнос-Айреса, Нью-Йорка и многочисленных частных антреприз. В России после долгих лет забвения в 1962 году фокинскую стилизацию вернул в репертуар Константин Сергеев. А в 2008-ом спектакль обрел новую жизнь и сегодня радует зрителя в реконструированной по записям Фокина версии Сергея Вихарева. Ольга Макарова
«Жар-птица»
балет Игоря Стравинского
Премьера – 25 июня 1910 года, «Русские сезоны», Парижская опера
Премьера в Мариинском театре – 28 мая 1994 года
Продолжительность спектакля 50 минут
Возрастная категория 6+
АВТОРЫ И ПОСТАНОВЩИКИ
Музыка Игоря Стравинского
Либретто Михаила Фокина
Хореография Михаила Фокина (1910)
Реконструкция Андриса Лиепы (1994)
Декорации и костюмы Анны Нежной, Анатолия Нежного
на основе оригинальных эскизов Александра Головина, Льва Бакста и Михаила Фокина
Художник по свету – Владимир Лукасевич
Адаптация света на сцене Мариинского-2 – Егор Карташов
КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ
Среди скал, на горе, стоит замок злого царя Кащея Бессмертного. Чтобы никто не проник к Кащею, не похитил из замка его пленных красавиц царевен, чтобы никто не украл золотых плодов из волшебного сада, замок обнесен золотою резною решеткой, а сад – высокой каменной стеною.
Жар-птица летает по саду. Иван-царевич в погоне за птицей проникает в сад через высокую каменную ограду.
В глубине сада видит Иван целый забор из окаменелых витязей. Это юноши, проникшие в страшное царство, чтобы освободить, чтобы спасти своих невест, похищенных злым Кащеем. Все они погибли, все стоят недвижными камнями, мохом обросли. Но забывает об этих ужасах Иван-царевич, ослепленный Жар-птицей. Сперва он хочет подстрелить ее, а потом решает поймать живьем. Когда Жар-птица подлетает к дереву с золотыми яблоками и начинает клевать их, ловит ее царевич. Трепещет, бьется в руках его птица, молит отпустить. Царевич держит крепко, не пускает. Но птица-дева так жалобно просит, так стонет, что доброму Ивану становится ее жалко. Выпускает он птицу на волю, а она за это дарит ему огненное перо. «Оно тебе пригодится», – говорит Жар-птица и улетает. Прячет перо за пазуху царевич и уже хочет уйти, лезет через забор, но открываются двери в замке и появляются двенадцать прекрасных царевен, а за ними самая красивая – царевна Ненаглядная Краса. Тайком от злого царя, при свете луны выбегают ночью они в сад порезвиться, с яблоками поиграть, не видят девушки царевича, яблоками перебрасываются, смехом заливаются. Залетело яблочко царевны Ненаглядной Красы в куст. Она за ним, а из куста царевич выходит, кланяется, яблочко подает. Пугаются девушки, отбегают. Но уж очень красив царевич, и учтив, и скромен. Полюбился он девушкам, а особенно – Ненаглядной Красе, и принимают они его в свои игры-хоровод. Не замечают, как наступает рассвет.
Светлеет. Переполошились девушки, убегают в замок. Царевич за ними. Но Ненаглядная Краса останавливает его, предупреждает, что ждет его гибель, если пройдет он через золотые ворота, закрывает их и убегает. Но царевич так полюбил, Ненаглядную Красу, что решает проникнуть за нею, ничего не боится. Как только он разрубает ворота своей саблей, раздаются волшебные трезвоны, все царство просыпается, и из замка, по горе катятся всякие страшилища, слуги Кащея. Хватают царевича. Силен Иван, стряхивает с себя гадов, но несметная сила поганого царства облипает его, одолевает. Появляется сам Кащей, старый, страшный. Зовет Ивана к допросу. Смиряется царевич, шапку снимает, но как увидел противную рожу колдуна, не выдержал – плюнул. Взвизгнуло, зарычало все поганое царство. Ставят царевича к стене. Выбегает царевна, просит царя простить Ивана, но Кащей начинает его уже в камень превращать. Погиб бы Иван, да вспомнил о пере огненном. Хватает перо, машет, и прилетает ему на помощь Жар-птица. Всех она ослепляет, всех крутит, в пляс бросает. Пляшут уроды, удержаться не могут. Сам царь Кащей пляшет. Всех до упаду уморила Жар-птица, на землю шлепнула, а потом плавно над ними, лежащими, в колыбельной колышется. С боку на бок поганые переваливаются, все с царем своим засыпают. Жар-птица подводит царевича к дуплу. В дупле – ларец, в ларце – яйцо, а в яйце – смерть Кащея. Достает царевич яйцо, жмет его – Кащея корежит; с руки в руку перебрасывает – Кащей со стороны в сторону летает; разбивает яйцо о землю – Кащей рассыпается.
Исчезает поганое царство. На месте его город христианский вырастает, замок в храм превращается. Каменные витязи оживают. Каждый из них находит свою невесту – царевну, ту, за которой к страшному Кащею проник, за которую лютую смерть принял. Находит и Иван-царевич свою возлюбленную, царевну Ненаглядную Красу. Объявляет ее своей женой – царицей освобожденного царства. Михаил Фокин
С этого балета началась карьера Игоря Стравинского. Первый заказ на сочинение, дебют на театральной сцене и сразу шумное внимание к дебютанту. Никому не известный начинающий композитор после парижской премьеры «Жар-птицы» встал в один ряд с главными ньюсмейкерами передового европейского искусства. Счастливый билет – предложение написать балет для «Русских сезонов» – Стравинский получил от Дягилева, не дождавшегося к назначенному сроку партитуры от проверенного в русской сказочной теме композитора Лядова. А веру в начинающего Стравинского чуткому на таланты импресарио вселило знакомство с его Фантастическим скерцо для симфонического оркестра, музыка которого «горела, пылала, бросала искрами», как вспоминал хореограф Фокин, задумавший «огневой образ» Жар-птицы. Стравинский сочинял музыку балета по уже готовому либретто, выполняя пожелания ясно видевшего будущий спектакль Фокина. Сочная красочность тем Жар-птицы, русская женственность хоровода царевен и ритмическое буйство «Поганого пляса Кащеева царства» рождались в совместных обсуждениях композитора, хореографа и художников спектакля, Головина и Бакста. В 1910 году они сочиняли русскую сказку на экспорт и покорили ею Париж. А в России «Жар-птица» Стравинского впервые прозвучала только в 1921 году в авангардной постановке Федора Лопухова. Спектакль в хореографии Фокина, для которого и писалась партитура Стравинским, появился в репертуаре Мариинского театра лишь в конце ХХ века. Ольга Макарова