Огненный ангел
опера Сергея Прокофьева
сопровождается синхронными титрами на русском и английском языках
Музыка Сергея Прокофьева
Либретто композитора по одноименному роману В.Я. Брюсова
Музыкальный руководитель – Валерий Гергиев
Режиссер-постановщик – Дэвид Фриман
Режиссер – Юрий Лаптев
Художник-постановщик – Дэвид Роджер
Художники по свету: Стив Уитсон, Владимир Лукасевич
Адаптация света на сцене Мариинского-2 – Егор Карташов
Если прочесть отдельно либретто «Огненного ангела», выйдет странная, без начала и конца, история из жизни Средневековья: некой женщине чудятся демоны, она втягивает в свои злоключения влюбившегося в нее рыцаря, но ее сжигают на костре как ведьму, а судьба рыцаря неизвестна. Конечно, ни одна опера не сводится к тексту либретто – оперу дóлжно слушать, – но и музыка «Огненного ангела» заключает в себе парадокс.
Персонажи оперы все время находятся в напряжении, пытаясь понять: существуют ли демоны на самом деле, каким образом расправиться с ними, не выдав себя перед вездесущей инквизицией, не погубив себя и любимого человека, и действительно ли тот достоин любви? Это напряжение постоянно прорывается в музыке: нельзя сказать, что музыкальный язык Прокофьева радикален, тем не менее «Огненный ангел» остается одной из самых трудных опер ХХ века и для исполнителей, и для слушателей.
С другой стороны, сколь ни властны духи ада над поступками героев, зло у Прокофьева остается ненастоящим, карнавальным: музыка все время балансирует между драмой и фарсом, «настоящей оперой» в духе позднего романтизма и веселой пародией на нее же. Взять хотя бы финальную сцену, где монахини едва не разрывают на куски Инквизитора, называя дьяволом и требуя у него показать хвост, а другие послушницы распевают «ля-ля-ля». Правда, расслышать все это непросто: Прокофьев разделил хор на шесть групп, и едва ли в какой-нибудь иной опере найдется столь впечатляющая вакханалия. «Огненный ангел» – еще и одна из самых эффектных опер прошлого столетия.
Сцена таинственных стуков, говорящие скелеты и Мефистофель, неожиданно поющий тенором, – старинная оперная бутафория, лишь расцвеченная небывалыми музыкальными красками. Ирония отстраненного наблюдателя и отсутствие моралите в финале – позиция антиромантическая. Одержимая видениями Рената должна взойти на костер, трагедия почти совершается, но вдруг все обрывается (развязку литературного источника, романа Валерия Брюсова, Прокофьев отверг) – и звучат фанфары с финальным аккордом в ослепительном мажоре.
«Огненный ангел» до сих пор не потерял своей мощи – в иных эпизодах трудно поверить, что опера закончена почти сотню лет назад, – а поднятые Прокофьевым вопросы веры и безверия по-прежнему актуальны. И спектакль, который создали Валерий Гергиев и режиссер Дэвид Фриман, произведя мировую сенсацию в 1991 году, – остается лучшей интерпретацией этой оперы. Фриман поступил радикально – поставил всё по ремаркам композитора. И добавил одну деталь: реальных персонажей стеснил в центре сцены, а хозяевами подмостков сделал стаю бессловесных белых существ. Большая привилегия в материалистический век: теперь маленькие демоны мерещатся и нам. Богдан Королёк
Совместная постановка с Королевским театром Ковент-Гарден, Лондон
Мировая премьера:
24 ноября 1954 года – Театр Елисейских Полей, Париж (концертное исполнение, на французском языке)
15 сентября 1955 года – театр Ла Фениче, Венеция (на итальянском языке, перевод Марио Нордио)
Премьера в Мариинском театре и премьера постановки: 29 декабря 1991 года
Спектакль идет с одним антрактом
Действие происходит в начале XVI века в Кёльне и близ него.
Действие первое
Рыцарь Рупрехт, вернувшийся в Европу из Америки, останавливается в одном из немецких селений, в убогой гостинице. Из соседней комнаты слышатся крики женщины, терзаемой видениями. Рупрехт приходит к ней на помощь, и она, неожиданно назвав рыцаря по имени, рассказывает ему свою историю. Ее зовут Ренатой, в детстве ей стал являться огненный ангел по имени Мадиэль, и она полюбила его всем сердцем. Повзрослев, Рената пожелала соединиться с ним и телесно; тогда Мадиэль разгневался и исчез, а затем встретился ей в облике графа Генриха. Граф увез девушку в свой замок, они были счастливы, но однажды Генрих уехал без предупреждения и не вернулся. Покинутая Рената много дней разыскивает возлюбленного, по ночам ее преследуют злые духи. Хозяйка гостиницы рассказывает Рупрехту, что ее странная постоялица слывет ведьмой; затем она приводит Гадалку, которая обещает Ренате ужасный исход событий.
Действие второе
Рупрехт следует за Ренатой в поисках графа: он влюблен в Ренату и клянется верно служить ей, но она погружена в изучение демонологических трактатов и думает лишь о том, как вернуть Генриха – Мадиэля. В комнате, где они остановились теперь, раздаются таинственные стуки – с их помощью духи сообщают, что Генрих сейчас войдет в дом, однако никто не приходит. Книготорговец Якоб Глок устраивает визит Рупрехта к знаменитому ученому Агриппе Неттесгеймскому, у которого рыцарь пытается выведать тайны магии.
Действие третье
Рената перед домом графа Генриха тщетно умоляет впустить ее. Рупрехт возвращается от Агриппы. Рената требует, чтобы рыцарь вызвал на дуэль оскорбившего ее графа и убил его. Увидев на балконе Генриха, героиня вновь принимает его за огненного ангела. Во время дуэли Рупрехт, коему Рената в последний момент запретила нападать на Генриха, получает тяжелое ранение. В бреду ему чудится смех краснокожих, с которыми он сражался в Америке.
Действие четвертое
Едва состояние Рупрехта улучшается, Рената объявляет ему, что их связь более длиться не может и она собирается затвориться в монастыре. Рупрехт идет в таверну запить горе вином и встречает доктора Фауста и его приятеля Мефистофеля, странствующих по Европе, которые приглашают рыцаря присоединиться к путешествию.
Действие пятое
В монастырь прибывает Инквизитор, чтобы изгнать демонов: с тех пор как здесь появилась сестра Рената, монахинь одолевают злые духи. Во время обряда экзорцизма начинается вакханалия: одни сестры называют Ренату святой, другие едва не разрывают на части Инквизитора, объявляя его приспешником ада. Мефистофель приводит Рупрехта в монастырь и показывает ему, что случилось с Ренатой. Инквизитор приговаривает ее к сожжению на костре.
Opera in five acts
Performed in Russian (the performance will have synchronised Russian and English supertitles)
Music by Sergei Prokofiev
Libretto by the composer, after the historical novel by Valery Briusov
Musical Director: Valery Gergiev
Stage Director: David Freeman
Director: Yuri Laptev
Set Designer: David Roger
Lighting Designers: Steve Whitson, Vladimir Lukasevich
Lighting Adaptation for the Mariinsky II by Yegor Kartashov
The opera The Fiery Angel after the eponymous novel by Valery Bryusov was written between 1919 and 1927. The premiere came only in 1955, in Venice – for a long time, theatres would not stage this work, which is steeped in passion and the occult.
At the time of writing The Fiery Angel, Prokofiev had his own experience of demons of the kind that pursued poor Renata. His acquaintance, the outstanding singer Nina Koshetz (who sang as the witch Fata Morgana in the Chicago premiere of The Love for Three Oranges) was drawn by the spiritualism and, like Renata, heard the “strange knocking”. Just how seriously the composer took his is a mystery. In any case, he was surprised to note that the romances, apparently dictated to by a spirit during séances, were strikingly different to other experiences of composition.
Stage Director David Freeman has forced the demons to materialise.
Co-production with Covent Garden
World premiere:
25 November 1954 – Théâtre des Champs-Elysées, Paris (concert performance in French)
15 September 1955 – Teatro La Fenice, Venice (performed in Italian, translated by Mario Nordio)
Premiere at the Mariinsky Theatre and premiere of this production: 29 December 1991
The performance has one interval.
Важная информация :